Beëdigd vertaler Russisch

Beëdigd vertaler voor notariële akten en officiële documenten.

Beëdigd vertaler RussischEen beëdigde vertaling kan alleen worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler en is voorzien van zijn/haar handtekening, persoonlijke stempel en een verklaring dat de vertaling een volledige kopie is van het origineel en dat de vertaling naar eer en geweten is gemaakt.

Een beëdigd vertaler is een gediplomeerd vertaler die door een arrondissementsrechtbank bevoegd is verklaard om teksten met een officiële en/of juridische status te vertalen en te waarmerken met een uniek persoonlijk stempel.

Meer informatie over beëdigd vertalen kan u vinden op:
Wikipedia-Wet Beëdigde Vertalers (WBV)

 

Wanneer heeft u een beëdigde vertaling nodig?

Een beëdigde vertaling is nodig als u een officieel document moet overleggen aan een officiële instantie. Het gaat dan bijvoorbeeld om:

  • Akten; geboorte, huwelijk, overlijden.
  • Diploma’s, certificaten en getuigschriften.
  • Volmachten, bewijzen van echtscheiding, ongehuwd verklaringen.
  • Paspoort, toestemmingsverklaringen.

Hoe komt een beëdigde vertaling tot stand

Een beëdigde vertaling van een Nederlands brondocument dient bij voorkeur te worden uitgevoerd vanaf het origineel. Dit kan (aangetekend) naar ons worden opgestuurd. Zelf bezorgen of door ons laten ophalen en retourneren kan ook. Voor Russische en Engelse documenten is meestal een goed leesbare kopie acceptabel. Deze kan dan digitaal (e-mail bijlage) worden aangeleverd of per post. De vertaling wordt dan aan de kopie van het origineel gehecht door middel van een hechtingsring.

Alle stukken (inclusief de hechtingsring) worden vervolgens voorzien van een persoonlijk stempel en verklaring van de beëdigde vertaler. Vervolgens wordt de volledige beëdigde vertaling per post of per koerier geretourneerd naar de opdrachtgever. Soms wordt door de betrokken instantie, naast de apostillestempel op het brondocument, ook nog een apostillestempel verlangd op de handtekening van de vertaler bij de rechtbank waar de beëdigde vertaler staat ingeschreven. Ook dat verzorgen wij desgewenst. Wij raden onze klanten aan om vooraf informatie in te winnen bij de ontvangende instantie over de te volgen procedure.

Desgewenst verstrekken wij de weblink van het Bureau Beëdigde Tolken en Vertalers van de beëdigde vertaler die de vertaling zal uitvoeren. Hierdoor kunnen onze klanten de registratie van de beëdigde vertaler verifiëren. Beëdigde vertalers dienen door middel van Permanente Educatie (PE) hun registratie in het register van het bureau BTV in stand te houden. Meer informatie vindt u op de volgende website:
Bureau-BTV-Permanente educatie (PE)

Apostillestempel, bewijs van echtheid van brondocumenten en beëdigde vertalingen

Nederland heeft met diverse landen een apostilleverdrag getekend waardoor het niet meer nodig is om het omvangrijke proces van legalisatie van brondocumenten of beëdigde vertalingen te doorlopen.
Een apostillestempel bevestigt de echtheid (handtekening) van officiële brondocumenten of bevestigt de echtheid (handtekening) van een beëdigde vertaling. Deze apostillestempels kan iedereen, bij de rechtbank in de regio waar men woonachtig is, verkrijgen.  Indien gewenst verzorgen wij voor u bij de rechtbank het apostilleren van uw brondocument(en) en de beëdigde vertalingen daarvan.

Omdat kwaliteit bij ons voorop staat, wordt bij elke opdracht, waarvoor specifieke kennis vereist is, een vertaler ingezet die de meeste affiniteit heeft met het te vertalen onderwerp of vakgebied.

Overtuig u van onze scherpe tarieven of vraag geheel vrijblijvend een offerte aan. Bij overige vragen kan u contact met ons opnemen.

Wij zijn u graag van dienst…
Onze tarieven Offerteverzoek Contact opnemen

Wilt u alles nog eens op uw gemak nalezen?Download de Beëdigd vertaler Russisch white-paper
Dan kan u hier onze Beëdigd vertaler Russisch white-paper downloaden.





Ook interessant voor u: